Chuyện VuiPhim & H́nh Ảnh Vui

Chuyện Vui

Trang

1, 2, 3, 4, 5

 

  • Family Business

    • On their wedding night, the young bride approached her new husband and asked for $20.00 for their first lovemaking encounter. In his anticipation he
      readily agreed.  This scenario was repeated each time they made love, for the next 30 years, with him thinking that it was a cute way for her to afford new clothes and other incidentals that she needed.
       

      Arriving home around noon one day, she was surprised to find her husband in a very drunken state.  During the next few minutes, he explained that his employer was going through a process of corporate downsizing, and he had been let go. It was unlikely that at the age of 55, he'd be able to find another position that paid anywhere near what he'd been earning, and therefore, they were financially ruined.  Calmly, his wife handed him a bank book which showed thirty years of deposits and interest totaling nearly $1 million.  Then she showed him certificates of deposits issued by the bank which were worth over $2 million and informed him that they were one of the largest depositors in the bank.  She explained that for the 30 years she had charged him for sex, these holdings had multiplied and these were the results of her savings and investments.  Faced with evidence of cash and investments worth over $3 million, her husband was so astounded he could barely speak, but finally he found his voice and blurted out, "If I'd had any idea what you were doing, I would have given you all my business!"
       

      THAT'S WHEN SHE SHOT HIM!
       

      You know, sometimes, men just don't know when to keep their mouths shut.....

       

  • Cái Thành Thật Của Đàn Ông
    •  Slide Slow

      Có anh tiều phu đi ra rừng đốn củi, làm rớt cái búa sắt xuống sông buồn quá khóc um sùm. Chúa thấy tội nghiệp hiện ra và phóng xuống sông mang cái búa bằng "VÀNG" lên và hỏi anh tiều phu, “Có phải cái này không?”

      Anh tiều phu:  "Dạ không phải"

      Chúa nhảy xuống sông lần nữa, và mang lên cái búa bằng "BAC", “Có phải cái này không?”.

      Anh tiều phu:  "Dạ không phải"

      Lần nữa Chúa mang lên cái nữa bằng "Sắt".

      Anh tiều phu:  "Dạ đúng rồi", Chúa thích ḷng thành thạt và cho anh TP cả ba cái.

      Tháng sau Anh TP & bà xă ra rừng chơi.  Bà xă rớt xuống sông & biến mất.  Anh tiều phu buồn quá khóc lóc thảm thiết.  Chúa hiện ra và mang lên cho anh "Jenifer Lopez", “Có phải bà xă anh đây không?”

      Anh TP reo mừng:  "Dạ phải”

      Chúa giận dữ la mắng:  "Anh giám gạt ta, ta phải trừng phạt"

      Anh TP:  "Dạ thưa ngài không phải con giám gạt ngài, mà là nếu con nói thật ngài sẽ mang lên cho con "Catherine Zeta- Zones", và lần thứ ba sẽ là vợ thật.  Và ngài sẽ cho con cả ba người, con nghèo lắm không nuôi được cả ba và con chỉ muốn một người như "J. Lo" thôi.

      Ngụ Ngôn câu chuyện "ĐÀN ÔNG CHỈ NÓI GIỐI V̀ NHỮNG LƯ DO RẤT THÀNH THẬT VÀ HOÀN TOÀN CÓ THỂ HIỂU ĐƯỢC"

       

 

  • A. A. D. D. - Age Activated Attention Deficit Disorder

      This is how it manifests:

      I decide to water my garden.  As I turn on the hose in the driveway, I look over at my car and decide my car needs washing.  As I start toward the garage, I notice that there is mail on the porch table that I brought up from the mail box earlier.  I decide to go through the mail before I wash the car.  I lay my car keys down on the table, put the junk mail in the garbage can under the table, and notice that the can is full.

      So, I decide to put the bills back on the table and take out the garbage first.  But then I think, since I'm going to be near the mailbox when I take out the garbage anyway, I may as well pay the bills first.

      I take my check book off the table, and see that there is only one check left.  My extra checks are in my desk in the study, so I go inside the house to my desk where I find the can of Coke that I had been drinking.

      I'm going to look for my checks, but first I need to push the Coke aside so that I don't accidentally knock it over.

      I realize the Coke is getting warm, and I decide I should put it in the refrigerator to keep it cold.  As I head toward the kitchen with the Coke, a vase of flowers on the counter catches my eye--they need to be watered.

      I set the Coke down on the counter, and I discover my reading glasses that I've been searching for all morning. I decide I better put them back on my desk, but first I'm going to water the flowers. I set the glasses back down on the counter, fill a container with water and suddenly I spot the TV remote.  Someone left it on the kitchen table.

      I realize that tonight when we go to watch TV, I will be looking for the remote, but I won't remember that it's on the kitchen table, so I decide to put it back in the den where it belongs, but first I'll water the flowers. I pour some water in the flowers, but quite a bit of it spills on the floor.  So, I set the remote back down on the table, get some towels and wipe up the spill. Then I head down the hall trying to remember what I was planning to do.

      At the end of the day:  the driveway is flooded, the car isn't washed, the bills aren't paid, there is a warm can of Coke sitting on the counter, there is still only one check in my check book, I can't find the remote, I can't find my glasses, and I don't remember what I did with the car keys.

      Then when I try to figure out why nothing got done today, I'm really baffled because I know I was busy all day long, and I'm really tired. I realize this is a serious problem, and try to get some for it, but first I'll check my e-mail.

      Do me a favor, will you? Forward this message to everyone you know, because I don't remember to whom it has been sent.

      Don't laugh -- if this isn't you yet, your day is coming!!!


       

  • Prayer Workers

       

      Two prostitutes were riding around town with a sign on top of their car which said:

      "Two Prostitutes -- $50.00."

      A policeman, seeing the sign, stopped them and told them they'd either have to remove the sign or go to jail..  Just at that time, another car passed with a sign saying:"JESUS SAVES."

      One of the girls asked the officer, "How come you don't stop them?!"

      "Well, that's a little different," the officer smiled .  "Their sign pertains to religion."

      So the two ladies of the night frowned as they took their sign down and drove off.  The following day found the same police officer in the area when he noticed the two ladies driving around with a large sign on their car again.  Figuring he had an easy arrest, he began to catch up with them when he noticed the new sign which now read:

      "Two Fallen Angels Seeking Peter -- $50.00."

       

  • Thơ T́nh Của Kẻ Mê Computer     

      Em bước vội ra đi quên logoff
      Chẳng một lời dù 1 tiếng standby
      Em quên hết kỷ niệm xưa đă add
      Quẳng t́nh anh vào khoảng trống recyclebin
      Anh vẫn đợi trên nền xanh Desktop
      Bóng em vừa refresh hồn anh
      Từng cú click em đi vào nỗi nhỏ
      Trong tim anh ....harddisk đă...dạn dày
      Anh buồn quá, muốn clean đi tất cả
      Nhưng phải làm sao. . . chẳng biết username
      Hay ḿnh sẽ 1 lần Full Format
      Em đă change Password cứ c̣n đâu
      Anh sẽ có, một lần anh sẽ có
      Retry cho đến lúc Error free
      Nhưng em hỏi, làm sao anh có thể
      Khi Soft anh dùng ...đă hết Free Trial

       

  • Trứng To    

      Phóng viên đài truyền h́nh phỏng vấn một anh Gà trống:  "Anh làm sao mà chị nhà đẻ được mấy quả trứng nặng hơn một kg như vậy"

      Anh Gà trống: "Tôi cũng đang t́m hiểu nguyên nhân tại sao nó lại to như vậy"

      Phóng viên: "Anh có kế hoạch ǵ để tiếp tục được trứng to như vậy không"

      Gà trống: "Tôi đang lo sợ và đề pḥng, không thích trứng to như vậy đâu....."

      Phóng viên: "Vậy anh định làm ǵ bây giờ"

      Gà Trống:"À... tôi mới nghĩ ra rồi, chắc phải tới nhà thằng Đà Điểu khốn nạn đập cho nó một trận.....cho bơ
      ghét...."

       

       

  • Phận Đàn Ông    

      Bẩm sinh ta đă hiền lành,
      Từ khi lấy vợ trở thành hiền khô !
      C̣n nàng thuở ấy ngây ngô,
      Sau khi xuất giá, thành cô “xếp ṣng” .
      Suốt ngày oán trách với chồng,
      Lúc xưa th́ vậy, giờ không c̣n ǵ …
      Cái hôm mà nàng vu quy,
      Ta biết ta sẽ bị đ́ lai rai !
      Khổ thân cho kiếp con trai,
      Một lần lấy vợ bằng hai lần mù .
      Lưng th́ mỗi ngày mỗi gù,
      Cày ba bốn job để bù nàng tiêu.
      Ngày xưa th́ giống Trần Chiêu,
      Nay th́ tựa tựa lăo tiều phu gia !
      Ngày xưa mỗi tuần tặng quà,
      Bởi v́ stock đang đà đi lên .
      Ngày nay stock lênh đênh,
      Thua ba bốn vố, buồn tênh mặt mày .
      Lương bổng không đủ trải bày,
      Tiền đâu quà cáp như ngày xa xưa .
      Ngày trước nàng dạ nàng thưa,
      Nói năng dịu ngọt cho vừa ḷng anh !
      Anh tưởng hoa nở trên cành,
      Bao giờ cũng đẹp, tươi xanh bốn mùa !!!
      Lời nói không mất tiền mua,
      Nên anh ngọt lại cho vừa ḷng nhau .
      Bây giờ chẳng hiểu ǵ đâu,
      Nàng mang chứng bệnh cứng đầu lặng câm !!!
      Đồ mặt th́ cứ hầm hầm,
      Nàng trợn một cái, ta bầm mấy hôm …
      Việc nhà chẳng chịu trông nom,
      Shopping một bận, ba hôm mới về .
      Nhà th́ đang ở nhà thuê,
      Pḥng ốc chật hẹp, bốn bề ngổn ngang .
      Muốn t́m đôi vớ mà mang,
      Phải mất cả tiếng bươi ngang đồ nàng .
      Ngày ngày đọc báo thời trang,
      Hễ ra mốt mới, nàng mang về liền !!!
      Nàng rất có khiếu xài tiền,
      Nàng mà đă thích, mua liền chẳng tha …
      Tuần sau mốt mới khác ra,
      Mốt mới tuần trước, lau nhà chẳng thương !
      Ngày xưa đón nàng ở trường,
      Nàng hối về gấp kẻo chừng Mẹ trông.
      Ngày nay về ở với chồng,
      Mặc kệ chồng ngóng, chồng trông, chồng chờ …
      C̣n nàng th́ cứ hững hờ,
      Nàng nói sáu rưỡi, mười giờ chưa xong .
      Suốt ngày đi chơi ṿng ṿng,
      Đêm về la bệnh bảo chồng đấm lưng !!!
      Quanh nǎm nàng mệt chừng chừng ,
      Phải mua đồ bổ về chưng cho nàng .
      Đi bác sĩ mua thuốc thang,
      Cũng không chữa hết bệnh nàng hay la .
      Khi ta làm hết việc nhà,
      Tự nhiên nàng khoẻ, tức là ngủ ngon !
      Lúc nghĩ tới chuyện ...có con,
      Nàng hứ một cái, chẳng c̣n thiết tha …
      Ra đường thấy vợ người ta,
      Về nhà thấy vợ ? ... Tu cha cho rồi !!!
      Nhưng lỡ ăn kiếp ở đời,
      Cắn răng chịu đựng, chờ thời đổi thay ?
      Biết đâu sẽ có một ngày,
      Ta có cơ hội giải bày vợ hay !
      May ra vợ có nương tay,
      Ta mới sống trọn kiếp này dài lâu .
      Làm chồng phải nhớ lấy câu,
      “Nhất vợ, nh́ trời” ! Đừng ẩu , phanh thây …

       

 

  • Thi Tài Thơ (1000 chữ T)     

      Thi Tài thủa thiếu thời trú tại tỉnh Thừa Thiên, thầy Thi Tài tỉnh trưởng tỉnh Thừa Thiên tên Trịnh Thừa, thầy Trịnh Thừa thuộc thời thượng thừa tiền thích thê thiếp, thầy thu thập tới tứ thiếp. Tên tục tứ thiếp Thị T́nh, Thị Tài, Thị Thi, Thị Tửu. Thi Tài tên thật Trịnh Thiên thừa tiền thiếu t́nh thương. Thời tuổi trẻ Thi Tài thích tiêu tiền, thích thơ, thích thịt thỏ trắng, thịt thử trắng, thịt tượng, thích tửu, thích táo tầu táo tây. Thi tài tuổi Tí thành thử tinh trí. Thi Tài tập tễnh thở thơ, thơ Thi Tài thủa thiếu thời tập tành thật thiếu tài t́nh, thơ thường tưng tửng. Thơ Thi Tài toàn tập thế tục, tánh Thi Tài thích tục tằn, tạo thành tập “tục thơ”, thi thơ thật tục. Thi Tài thả thơ tán tỉnh Thị Toét thành tập thơ “t́nh thơ”, Thi Tài th́ thào “Toét thương thương”, Thị Toét thương Thi Tài thiệt thà, Thi Tài thấy Thị Toét thương Thi Tài thiệt Thi Tài tán tận tàn tệ tẩu thoát, Thi Tài tính thử Thị Toét thôi. Thiệt t́nh! Thị Toét tương tư Thi Tài, tà tà tận tụy tần tảo theo Thi Tài tứ tỉnh, từ tỉnh Thừa Thiên tới tỉnh Tân Thới. Thị Toét tŕ triết Thi Tài tối tăm. Tới tỉnh Tân Thới Thi Tài tu tâm, thơ Thi Tài thành tài t́nh, từ tập thơ “t́nh thương” Thi Tài trở thành thi thơ, tiếng thơ thở tài t́nh, Thi Tài tự thưởng thức. Thơ Thi Tài tích tụ t́nh tiết “tiền t́nh”. Thơ Thi Tài thường thể thơ tứ tuyệt, thật t́nh Thi Tài thích thể thơ tứ tuyệt, thỉnh thoảng Thi Tài thêm thất tuyệt tám tuyệt thật tài, thành thơ tứ-thất-tám tuyệt (Tía tui thiệt t́nh). Thi Tài t́ t́ tu tửu trong thi trai, thơ trở thành tửu thơ, tửu trong thơ, trăng trong thơ, thơ thở thành tửu. Tập “tửu thơ” thất tán từ tuần Thi Tài tập thiền. Trong thời tập thiền Thi Tài thành tựu tập “Thiền Thơ”, tập thiền thơ tỏa thiền từ tâm, Thi Tài tọa thiền thiếu tập trung tư tưởng, thiếu thận trọng, tơ tưởng tứ tung thành tật, Thi Tài than thầm tại tạ thôi. Thi Tài thật thích tuyển tập thơ “tục thơ, t́nh thơ, t́nh thương, tửu thơ, thiền thơ”, thơ từ tâm Thi Tài thoát tụ thật tài t́nh.

       

  • Thi Tài Thơ (1000 chữ T) Phần 2     

      Thi Tài tŕnh tập thơ t́nh tới thầy tỉnh trưởng, thầy tức tối Thi Tài trốn thi tú tài, thét! thầy tống Thi Tài tới tỉnh thành Tokyo. Tháng tám trung thu thời tiết thật thơ thới. Thi Tài tà tà thả thơ tán tỉnh Tomoko Toyota, Tomoko từ Tohoku tới trông thật tươi tốt, tốt tướng. Thi Tài thích tém thịt tái, thủng thẳng tu tửu thật tới tại thi trai Tokyo. Thi Tài thích Tomoko, tương tư Thi Tài tiếp tục tới thăm Tomoko, Thi Tài thay t́nh thân thiết thành t́nh thương. Tomoko thấy Thi Tài tỏ t́nh than thân trách thế, Tomoko thầm than trời tính tẩu thoát từ từ, từ thời Tomoko thoát, Thi Tài tương tư thảm thiết thành tựu tập thơ “Thất T́nh” trên trăm trang, Thi Tài than t́nh trường thế thái trớ trêu, tại trời tôi thất t́nh. T́nh thật trớ trêu, tối tăm thật, tê tái thật, tả tơi thật. Thôi thế th́ thôi, từ tạ Tomoko. Thật t́nh thiếu Tomoko Toyota Thi Tài toan tự tử.

      Thi Tài tương tư tính tới tám tháng trời, trông thật thảm thương, tàn tạ, tội t́nh. Từ từ tim Thi Tài thanh thản thoát tối tăm , Thi Tài tươi tỉnh trẻ trung. Thi Tài từ tỉnh Tokyo trở tới tỉnh Thừa Thiên. Trăng tháng tư Thi Tài tấp tểnh t́m t́nh, theo t́m tên Trần Thị Tằng Tôn Tử Tố Tâm. Tố Tâm tên tục “Tâm tài tử” thích thơ Thi Tài thật t́nh tứ. Thi Tài thành tựu tập thơ “Tố Tâm t́nh thương“, Thi Tài tặng Tố Tâm tập thơ tỏ t́nh, Tố Tâm thổn thức thút thít, trời! trái tim Thi Tài thật tốt, thần tượng Tố Tâm từ thủa thiếu thời. Tố Tâm thường thưởng thức tập thơ Thi Tài tạo tác. Thi Tài tiếng thơ thật tài t́nh t́nh tứ, tả tha thiết tấm t́nh thương Tố Tâm, thở thành thơ tuyệt tác. Tố Tâm thích thơ t́nh Thi Tài, từ thích thơ Tố Tâm thành thích Thi Tài thật t́nh, Tố Tâm thỏ thẻ tai Thi Tài thương thương. Thi Tài - Tố Tâm. T́nh thật thiết tha. Thi tài - Tố Tâm thề thốt trước tổ tiên, thật t́nh thương, t́nh thiên thu.

       

  • If You Gotta Go, Start Early     

      A very proper lady began planning a week's camping vacation for her and her Baptist Church group. She wrote to a campground for reservations. She wanted to make sure that the campground was fully equipped and modern, but couldn't bring herself to write the word "toilet" in her letter.

      So, she decided on the old-fashioned term "Bathroom Commode".  Once written down she still was not comfortable. Finally she decided on the abbreviation "B.C." and wrote, "does your campground have its own "B.C.?"

      When the campground owner received the letter, he couldn't figure out what she meant by "B.C."  He showed it to several of the campers, one of whom suggested the lady was obviously referring to a Baptist Church since there was a letterhead on the paper which referred to a Baptist Church.

      So he sent this reply:

      Dear Madam:

      The B.C. is located nine miles from the campground in a beautiful grove of trees.  I admit it is quite a distance if you are in the habit of going regularly. No doubt you will be pleased to know that it will seat 350 people at one time, and it is open on Tuesday, Thursday, and Sunday of each week.

      Some folks like to take their lunch and make a day of it.  The acoustics are very good, so everyone can hear even the
      quietest passages. It may interest you to know that my daughter met her husband there. We are also having a fund-raiser to purchase new seats, as the old ones have holes in them.

      Unfortunately my wife is ill and has not been able to attend regularly. It's been a good six months since she last went. It pains her very much not to be able to go more often.

      As we grow older, it seems to be more of an effort, especially in cold weather. Perhaps I could accompany you the first time you go, sit with you, and introduce you to all the other folks who will be there.

       

  • Math Lesson     

      A Norwegian man wanted a job, but the foreman wasn't too keen to hire him. He told the Norwegian that first he would have to pass a math test. The Norwegian agreed.

      "Here's your first question”, the foreman said. "Without using numbers, represent the number nine."

      "Without numbers?" the Norwegian says, "Dat's easy." and proceeded to draw a picture of three trees.

      "What's this?" the boss asked.

      "Ave you got no brain? Tree and tree and tree make nine," said the Norwegian.

      "Fair enough," said the foreman, while thinking to himself that he had been outsmarted. "Here's your second question. Use the same rules, but this time the number is 99."

      The Norwegian stares into space for awhile, then picks up the picture that he has just drawn and makes a smudge on each tree. "Ere you go."

      The boss scratches his head and says, "How on earth do you figure that to represent 99?"

      "Vell, each of dose trees is dirty now. So, it's dirty tree, dirty tree, and dirty tree, and dat is 99."

      The foreman is now worried that he's actually going to have to hire this Norwegian, so he says, "all right, last question. Same rules again, but represent the number 100.

      "The Norwegian stares into space some more, then he picks up the picture again and makes a little mark at the base of each tree and says,

      "Ere you go. One hundred."

      The boss looks at the attempt. "You must be nuts if you think that represents a hundred!" (Think you'll like this one)

      The Norwegian leans forward and points to the marks at the base of each tree and says, "A little dog came along and crap by each tree. So now you got dirty tree and a turd, dirty tree and a turd, and dirty tree and a turd, which makes one hundred...."

       

  • Buffalo Jokes   

      Three Buffalo college students go down to Mexico for spring break, spend the entire time drunk, and wake up in jail, only to find that they are to be executed in the morning, though none of them can remember what they did all week.

      The first one, a redhead, is strapped in the electric chair, and is asked if she has any last words. She says, "I am from Canisius College and believe in the almighty power of God to intervene on the behalf of the innocent."

      They throw the switch and nothing happens. They all immediately prostrate themselves; beg for her forgiveness, and release her. 

      The second one, a brunette, is strapped in and gives her last words, "I am from the UB School of Law and I believe in the power of justice to intervene on the part of the innocent."

      They throw the switch and again, nothing happens. Again, they all immediately prostrate themselves; beg for her forgiveness, and release her.

      The last one, a blonde, is strapped in and says, "Well, I'm from Buff State and just graduated with a degree in Electrical Engineering, and I'll tell you right now, you ain't gonna electrocute nobody if you don't plug this thing in."

       

  • The County Job    

      A guy goes to the Rath Building to apply for a job. The interviewer asks him, "Have you been in the service?"

      "Yes," he says. "I was in Viet Nam for three years."

      The interviewer says, "That will give you extra points toward employment," and then asks, "Are you disabled in any way?"

      The guy says, "Yes ,100%, a mortar round exploded near me and blew my testicles off."

      The interviewer tells the guy, "OK, I can hire you right now. The hours are from 8:00 A.M. to 4:00 P.M. You can start tomorrow. Come in at 10:00 A.M."

      The guy is puzzled and says, "If the hours are from 8:00 A.M. to 4:00 P.M., then why do you want me to come in at 10:00 A.M?"

      "This is a government job," the interviewer says. "For the first two hours we sit around scratching our balls. No point in you coming in for that."

       

  • The "Buffalo News" Reporter   

      Two boys from Buffalo, NY are playing street hockey when one of the boys is attacked by a rabid pit bull.  Thinking quickly, the other boy takes his hockey stick, wedges it down the dog's collar and twists, breaking the dog's neck.

      A Buffalo News reporter hears about the incident and rushes over to interview the boy. "Young Sabres Fan Saves Friend From Vicious Animal," he starts writing in his notebook.

      "But I'm not a Buffalo Sabres fan," the young hero replies. 

      "Sorry," replied the reporter, "since we're in Buffalo, I just assumed you were."

      "Bills Fan Rescues Friend From Horrific Attack," the reporter continues in his notebook.

      "But I'm not a Buffalo Bills fan, either," the boy responds.

      "I just thought everyone in Buffalo was either a Sabres or a Bill's fan," replied the reporter, "Whom do you root for?"

      "I'm a Toronto Maple Leaf fan," the boy answers proudly.

      The reporter starts a new sheet in his notebook and writes, "Little Canadian Bastard Kills Beloved Family Pet."

       

  • Tên Xấu Th́ Dễ Nuôi    

      Nhà nọ có 3 người con trai được đặt tên là Cút, Cu va` Đớp. Một hôm, ông bố đi vắng th́ có ông bạn đến chơi.
      Người vợ thấy mặt chồng tiếp đón ân cần, người bạn cũng vui lắm.

      Đến bữa ăn, người vợ bảo thằng út, "Dọn cơm cho bác , Đớp !".  Người bạn hơi phật ḷng, ăn qua loa vài chén rồi đứng dậy.

      Người vợ bảo đứa thứ hai, "Múc nước cho bác rửa, Cu !".  Lần này ông bạn giận tím mặt, liền chào ra về. 

      Người vợ ngớ người ra, không hiểu làm sao cả, bảo thằng con lớn, "Dắt xe cho bác. Cút!".

       

  • Trai Việt Nam     

      Trai Bắc

      Là trai Bắc anh hăy giữ tính ḿnh
      Anh cần cù siêng năng làm không mệt
      Giữ phong độ nam nhi anh lễ phép
      Bẩm thầy bẩm mẹ bẩm luôn em
      Nói 1 lời phải uốn lưỡi trước sau
      Nước cờ cao, thiệt chút chẳng có sao
      Em chịu rồi th́ tay anh em biết

      Trai Nam

      Anh Cố giữ tánh t́nh người Nam nhé
      Nói ba hoa cho vui cửa vui nhà
      Nay cờ Tây mai lại Cầy tơ
      Dăm ba xị anh em ḿnh tán dóc
      C̣n đồng nào đem xào hết đi em
      Cần ǵ lo trời sanh voi sanh cỏ
      Tuy nhiều lời nhưng bụng dạ thẳng ngay
      Luôn cười hề chẳng khi nào anh giận

      Trai Trung

      Trai trung kỳ tánh t́nh anh vẫn giữ
      Tuy anh nghèo nhưng ḍng chúa con vua
      Chữ anh viết như rồng bay gà múa
      Lời anh phán như sấm chớp thiên lôi
      Em rán nhịn ḿnh cùng nhau lăng mạn

      Trai Mỹ Gốc Việt

      Anh cố giữ tác phong người trai Việt
      Giật mảnh bằng anh ưỡn ngực phô trương
      Không tiến sĩ th́ cũng là thạc sĩ
      Nổ rền trời anh chỉ muốn cao sang
      Ngước mắt vênh vênh anh khinh khỉnh
      Đi cày mỗi bữa mệt đừ hơi
      Thằng xếp Mỹ nó đ́ anh ứ hự
      Ra đường anh vẫn cứ mặt kênh kênh

       

  • Ga Lăng Không Dúng Chỗ   

      Ông Hai đi coi đá banh về, gặp bà Hai :  "Trời đất thiên địa....ơi Ông đi đâu mà bị úynh bầm cả hai mắt lên vậy..."

      Ông Hai:"Bà ơi tui chỉ v́ cái tính lúc nào cũng ga lăng với đàn bà mà ra nông nỗi này.  Số là đang coi đá banh có một cô gái đứng lên trước mặt tôi, và cái áo cô ấy ḷi ra ngoài quần, và tôi mới nhét vào cặp quần giùm cô ấy, liền sau đó cô ấy quay lại đấm tôi một cái vào mắt bên trái.  Tôi thấy cô ấy tức giận, bèn kéo cái áo ra như cũ cho cô ấy, và ăn thêm một đấm nữa......"

       

  • Hai Sắc Hoa Ti Gôn Tân Thời 

      Một mùa thu trước chửa thành hôn,
      Anh chạy lăng xăng khóc ồn ồn,
      Nói nếu không ưng anh hôm ấy,
      Tối về anh chết liệu mà chôn,

      "Người ấy" giờ đây rất khật khùng,
      Không ǵ cũng hét, giận lung tung,
      Đánh con, chửi vợ, la hàng xóm,
      Thiên hạ th́ thầm: khiếp, thằng hung.

      Người ấy thường hay mắng nhiếc tôi,
      Cằn nhằn khi thấy rỗng bóp phơi,
      Bảo tiền trăm bạc tuần không đủ,
      Ăn sáng rồi trưa, mấy bữa trôi.

      Chỉ biết bạn bè, chẳng biết chi,
      Vợ nói th́ kêu: Hăy im đi!
      Weeekend đàn đúm rồi nhậu nhẹt,
      Tới nhà ai th́ cứ ngồi ĺ.

      Ngồi lê hết sáng đến hết chiều,
      Chẳng màng cầy cuốc kiếm tiền tiêu,
      Vợ túng đi làm thêm thứ bẩy,
      Th́ chàng mặt chảy tựa cơm thiu.

      Tôi chẳng thấy Hè chỉ thấy Đông,
      Từ khi tôi vớ phải ông chồng,
      Là khi thấm thía câu hát cũ,
      "Gái có chồng như cổ đeo gông "

      Tôi đă v́ ai chết một đời,
      V́ ai nếu chẳng phải chồng tôi,
      V́ ai tôi sống như con ở,
      Bị quit tiền lương, phải chịu thôi,

      Buồn quá chiều nay xem trang báo,
      Thấy ai đăng tải chuyện thương tâm,
      Ông già vợ bỏ - ḷng áo năo,
      Thí bỏ mạng thừa trả nghĩa ân.

      Tôi nhớ lời người đă bảo tôi,
      Một mùa thu trước rất xa xôi:
      "Em không yêu nữa th́ anh chết!"
      Thầm hỏi người sao chẳng giữ lời!!!

      Bóng tối đời tôi thật mịt mờ,
      Đi làm ,nấu nướng, dạy con thơ,
      Giặt đồ , rửa chén, thêm đi chợ,
      Chồng tôi đâu giúp đỡ bao giờ.

      Nếu biết rằng tôi đă có chồng,
      Trời ơi! bạn có tội dùm không?
      Có c̣n mơ ước đời đôi lứa,
      Kiếm thằng điên chọn kiếp má hồng.

       

  • Laywers On Island   

      Two lawyers had been stranded on a desert island for several months.  The only thing on the island was a tall coconut tree that provided them their only food.  Each day one of the lawyers would climb to the top to see if he could spot a rescue boat coming. 

      One day the lawyer yelled down from the tree, "WOW, I just can't believe my eyes.  There is a woman out there floating in our direction."

      The lawyer on the ground was most skeptical and said, "You're hallucinating; you've finally lost your mind." 

      But within a few minutes, up to the beach floated a stunning red head, face up, totally naked, unconscious, without even so much as a ring or earrings on her body.  The two lawyers went down to the water, dragged her up on the beach and discovered, yes, she was alive, warm and breathing.

      One said to the other, "You know, we've been on this God forsaken island for months now without a woman.  It's been such a long, long time....so....you think we should, uhh, uhh, well....you know....screw her?"

      "Out of WHAT?" asked the other.

       

  • 80 Year Old Stud   

      An 80-year-old man went to his doctor for his quarterly check-up.  The doctor asked him how he was feeling and the 80-year-old said "Things are great and I've never felt better.  I now have a 20 year- old bride who is pregnant with my child. So what do you think about that?"

      The doctor considered his question for a minute and then began.  "I have an older friend, much like you, who is an avid hunter and never misses a season.  One day when he was setting off hunting, he was in a bit of a hurry and accidentally picked up his walking cane instead of his gun.  As he neared a lake he came across a very large male beaver sitting at the water's edge.  He realized he'd left his gun at home and so couldn't shoot the magnificent creature but out of habit he raised his cane, aimed it at the animal as if it were his favorite hunting rifle and went 'bang, bang'.  Miraculously, two shots rang out and the beaver fell over dead.  Now, what do you think of that?" asked the doctor.

      The 80-year-old said, "If you ask me, I'd say somebody else pumped a couple of rounds into that beaver."

      The doctor replied, "My point exactly".

       

  • Marriage Test   

      I was a very happy person. My wonderful girlfriend and I had been dating for over a year, and so we decided to get married.  There was only one little thing bothering me-her beautiful younger sister.

      My prospective sister-in-law was twenty-two, wore very tight mini-skirts, and generally was braless. She would regularly bend down when she was near me, and I always got more than a pleasant view of her private parts. It
      had to be deliberate. She never did it when she was near anyone else.

      One day her "little" sister called and asked me to come over to check the wedding invitations. She was alone when I arrived, and she whispered to me that she had feelings and desires for me that she couldn't overcome. She told me that she wanted to make love to me just once before I got married and committed my life to her sister.

      Well, I was in total shock, and couldn't say a word. She said, "I'm going upstairs to my bedroom, and if you want one last wild fling, just come up and get me."

      I was stunned and frozen in shock as I watched her go up the stairs.  When she reached the top she pulled off her panties and threw them down the stairs at me.

      I stood there for a moment, then turned and made a beeline straight to the front door. I opened the door, and headed
      straight towards my car.

      Lo and behold, my entire future family was standing outside, all clapping!  With tears in his eyes, my father-in-law hugged me and said, "We are very happy that you have passed our little test. We couldn't ask for a better man for our daughter.  Welcome to the family!"

      And the moral of this story is:

      Always keep your condoms in your car.

       

  • T́nh Yêu Trong Bếp  

      Nhớ anh như nhớ đùi gà
      Nhớ ḅ beefsteak nhớ gà xé phai
      Nhớ anh như nhớ nước lèo
      Nhớ sang ḅ bía nhớ nồi ḅ kho
      Cay cay như thể cà ri
      Bùi bùi như thể bánh ḿ chiên bơ
      Thơm tho như cá đút ḷ
      Chua chua như thể bún ḅ vắt chanh
      T́nh ta khói bếp xây thành
      Mặn bùi chua ngọt vẹn t́nh với nhau

       

  • Ca Dzao Ta`o Lao...   

      Sông sâu mặc kệ sông sâu
      Nhưng mà sâu quá th́ ta đi cầu

      Trời mưa mặc kệ trời mưa
      Nhưng mà mưa quá th́ ta vô nhà

      Rượu say mặc kệ rượu say
      Nhưng mà say quá th́ ta lên giường

      Vợ la mặc kệ vợ la
      Nhưng mà la quá th́ ta theo bồ

      T́nh yêu th́ mặc t́nh yêu
      Nhưng mà yêu qúa th́ ta...đâm liều

      Lên chùa thấy bụt muốn tu
      Về nhà ngó vợ muốn xù em ngay

      Sông sâu th́ lấy thước đo
      Ḷng người th́ lấy Đô La mà ḍ

      Trồng trầu th́ phải khai mương
      Làm trai hai vợ phải thương vợ nh́

      Dù ai nói ngă nói nghiêng
      Ḷng ta vẫn vững v́ tiền trong lưng

       

  • When Artists Get Bored!   

     

           

           

          Trang 1, 2

Questions / Comments: email to trungthu@trungthu.us
Last updated: 02/11/07